Resource

Translation Process

A 9-step workflow ensuring quality and accuracy at every stage

  • STEP 01 Project Analysis

    Review document subject, volume, format, and
    deadlines to fully understand requirements

  • STEP 02 Expert Assignment

    Select domain-specialized translators and
    editors to build a dedicated project team

  • STEP 03 File Preparation

    Create a project package including style guides,
    terminology databases (TB), and translation memories (TM)

  • STEP 04 Translation

    Subject-matter experts deliver accurate and
    consistent translations

  • STEP 05 Review

    Compare source and target texts to identify errors or omissions
    Validate numbers, terminology, and formatting consistency using QA tools

  • STEP 06 Native Review

    When required, native linguists refine fluency and
    contextual appropriateness

  • STEP 07 Final Quality Check

    Verify compliance with style guides, and check for typos,
    grammar issues, and formatting inconsistencies

  • STEP 08 Desktop Publishing (DTP)

    Adjust layout, tables, and formatting to
    ensure a polished final document

  • STEP 09 Delivery

    Deliver fully verified files to the client

Contact Us
Have a translation project in mind?

Get in touch today. Send us your files, and we’ll provide a quote and timeline within 24 hours.

Request a Quote